Translation of "che ci devi" in English

Translations:

you us owe

How to use "che ci devi" in sentences:

Questo non cambia il fatto che ci devi seicentomila bigliettoni.
That doesn't change the fact that you owe us 600 grand.
Hai i soldi che ci devi, figlio di puttana?
You got the money you owe us, motherfucker?
Cerca di di ottenere il denaro che ci devi.
We're just trying to get the money you owe us.
Ma che ci devi fare con tutta questa roba?
What are you going to do with all this crap?
La mamma dice che ci devi dei soldi.
Ma says you're to give us some money.
Quando riceveremo i 30.OOO dollari che ci devi saprai le dritte per la prossima settimana.
When we get our 30 grand from last night then I tell you who he likes next week.
Se lavorerai, ti tratterremo dalla paga quello che ci devi.
When you get a job, what's yours we take out of your wages till you're paid up.
Che ci devi fare con quell'affare?
What are you doing with that?
Lo sai che ci devi mettere l'acqua, vero?
You know you have to put water in that, right?
So che ci devi 250mila dollari.
I understand you owe us $250, 000.
Dico che ci devi lavorare e basta.
I'm saying that you have to work it, that's all.
Mi hanno detto che non vuoi pagare quello che ci devi.
I hear you don't want to pay what you owe us.
E credo che ci devi ancora del denaro
And I believe you still owe us money.
Non sto dicendo che ci devi flirtare, va bene?
I'm not suggesting that you flirt with the guy, all right?
Lo sai che ci devi mettere il verme?
You know you have to put a bobber on that?
Scusa, ma che ci devi fare?
So, where you going with this?
Che ci devi fare con quella roba?
What are you gonna do with that stuff?
Ricorda, la lettera dice che ci devi andare volontariamente.
Remember, the letter says you'd have to go willingly.
Sai, non me ne fotte un cazzo di cosa ti piace, finche' paghi i soldi che ci devi.
You know, I don't give a damn what you enjoy, as long as you pay us the money you owe.
No, Tandy, intendevo che ci devi far arrivare l'acqua.
Tandy, you have to put water into it!
E' terribile, perche' se non verra' lui da noi, dobbiamo andare noi da lui, il che vuol dire che ci devi dire dov'e'.
That's terrible, because if he's not gonna come to us, now we gotta go to him which means you need to tell us where he is.
Che ne dici di venire fuori e darci i centomila dollari che ci devi?
How about you step out and pay us the 100 grand you owe us.
Abbiamo liberato tuo fratello, quindi a me sembra che ci devi un favore.
We got your brother out. Seems like you owe us.
Ed è per questo che ci devi andare.
It's not -- which is why you need to go.
Il problema e' che ci devi 63 mila dollari.
Thing is, you owe us $63, 000. Victor needs to see some cash.
Ehi! Tu che ci devi fare con quelle lampade?
Hey, what are you gonna do with those lights?
Quello che ci devi fare tu, scommetto.
Same thing as you, I bet.
Non pensi che ci devi una minima spiegazione del perche'?
Don't you think you owe us the slightest explanation of why?
Vuole che ti batta perché ci paghi ciò che ci devi!
If you can't pay your debt, then hand over your land!
Ti do tempo fino a domani... per portarmi i soldi che ci devi.
You got till tomorrow to bring the collection money you owe.
Duncan... questa e' la meta' di quel che ci devi.
Duncan, this is but half of what ye owe.
Dicci quello che ci devi dire, poniamo fine a questa farsa.
Say what you came here to say. We can all end this farce.
Non hai i crediti che ci devi, vero?
You don't have the credits you owe us, do you?
Spero che questo non ti abbia impedito di guadagnare il denaro che ci devi.
Well, I hope that didn't prevent you from making the money that you owe.
Perché, mica ho detto che ci devi andare?
Did I say "shrink"? No, I don't think
Cucini con uova cosi' vecchie che ci devi lottare.
You cook with eggs so old they fight back.
È questo che ci devi, perché non sono il tuo unico spettatore.
So that's what you owe us. 'Cause I'm not the only one watching your show.
Non è una di quelle cose che ci devi solo nascere?
Aren't you either an artist or not an artist?
Fa parte del lavoro, stai dove ti dicono di stare... per tutto il tempo che ci devi stare.
It's part of the job -- you stand where they tell you For however long they tell you.
Non dirmi che ci devi pensare, perche' so che non e' cosi'.
Don't tell me you have to think about it because I know you don't.
Beh, finche' ci dai i quattro mila che ci devi, che importa?
Well, as long as we get the four grand you owe us, who cares?
Non e' che ci devi andare a letto.
It's not like you have to sleep with him.
0.95444202423096s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?